Закон о миграции Мексики, вольный перевод
Закон о миграции Мексики (вольный перевод)
РАЗДЕЛ ОДИН. ГЛАВА ОДИН. ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1.
Положения настоящего Закона направлены на обеспечение и общее соблюдение общественного порядка на всей территории Республики и призваны регулировать въезд и выезд мексиканцев и иностранцев на территорию Мексиканских Соединенных Штатов, включая транзит и пребывание иностранцев, с учетом уважения, защиты и обеспечения прав человека, вклада в национальное развитие, а также сохранения национального суверенитета и безопасности.
Статья 2.
Миграционная политика мексиканского государства представляет собой комплекс стратегических решений для достижения определенных целей, основанных на общих принципах и других положениях, содержащихся в Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов, международных договорах и соглашениях, участником которых является мексиканское государство, и положениях этого Закона, подзаконных актах, различных программах и конкретных мерах по комплексному управлению миграцией в Мексике, основываясь на стране происхождения, транзита, назначения и возвращения мигрантов.
Ниже приводятся принципы, на которых должна основываться миграционная политика мексиканского государства:
Неограниченное уважение прав человека мигрантов, граждан и иностранцев, независимо от их происхождения, национальности, пола, этнической принадлежности, возраста и иммиграционного статуса, с особым вниманием на уязвимые группы, такие, как несовершеннолетние, женщины, коренные народы, подростки и престарелые, а также жертвы преступлений. Неурегулированная миграционная ситуация сама по себе ни в коем случае не может считаться совершением преступления, как и совершение преступления мигрантом не может считаться свершившимся фактом только по причине неурегулированного миграционного статуса.
Мексиканское государство гарантирует действительность тех же прав, на которые оно претендует для своих граждан за рубежом, при допуске, въезде, пребывании, транзите, депортации и содействии возвращению иностранцев на свою территорию.
Комплексный подход с учетом особенностей международной миграции людей, который учитывает различные проявления миграции в Мексике, такие как страна происхождения, транзита, назначения и возвращения мигрантов, а также структурные причины и их непосредственные и будущие последствия.
Разделение ответственности с правительствами других стран, а также с национальными и зарубежными учреждениями, отвечающими за вопросы миграции.
Гостеприимство и международная солидарность с людьми, нуждающимися в новом месте временного или постоянного проживания из-за экстремальных условий в стране их происхождения, которые ставят под угрозу их жизнь или существование, в соответствии с мексиканскими традициями, договорами и международным правом.
Содействие международной мобильности людей, охрана порядка и безопасности. Этот принцип признает вклад мигрантов в развитие общества в стране их происхождения и назначения. В то же время он стремится укрепить вклад иммиграционных властей в обеспечение общественной и пограничной безопасности, региональной безопасности и борьбы с организованной преступностью, особенно в борьбе с незаконным ввозом или похищением мигрантов, а также с торговлей людьми во всех ее формах.
Общий рынок труда со странами региона как основа адекватного управления трудовой миграцией в соответствии с национальными потребностями.
Равенство между гражданами и иностранцами, как указано в Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов, особенно в вопросах полного соблюдения индивидуальных гарантий как для граждан, так и для иностранцев.
Признание приобретенных прав иммигрантов, когда иностранцы с корнями или семьей, работой или деловыми связями в Мексике получают ряд прав и обязательств как результат их повседневной жизни в стране, даже если они, возможно, оказались в нелегальной миграционной ситуации из-за административных формальностей, при условии, что они соблюдают действующие законы.
Единство семьи и защита интересов девочек, мальчиков и подростков как приоритет при въезде и пребывании иностранцев для временного или постоянного проживания в Мексике с учетом потребностей в работе и гуманитарных причин; единство семьи является существенным фактором для формирования здоровой и продуктивной социальной структуры общин иностранцев в стране.
Социальная и культурная интеграция между гражданами и иностранцами, проживающими в стране, основанная на многообразии культур, свободе выбора и полном уважении культуры и обычаев регионов их происхождения, при условии, что они не противоречат законам страны.
Содействовать возвращению на национальную территорию и социальной реинтеграции мексиканских эмигрантов и их семей с помощью межучрежденческих программ, укрепление связей между общинами мексиканской эмиграции на благо семьи, регионального и национального развития.
Исполнительная власть будет определять миграционную политику страны, для чего должна собирать требования и позиции всех членов Федерации, правительств федеративных образований и организованного гражданского общества, принимая во внимание гуманитарные традиции Мексики и непоколебимую приверженность правам человека, развитию и интересам национальной, общественной и пограничной безопасности.
Статья 3.
Для целей настоящего Закона под иммиграционным органом понимается следующее:
I. Иммиграционный орган: государственная структура, которая осуществляет юридические полномочия, прямо направленные на выполнение определенных функций и действий власти в иммиграционных вопросах;
II. Соглашение о реадмиссии: разрешение, по усмотрению Секретариата, на въезд в страну ранее депортированного иностранца;
III. Убежище: предоставление дополнительной защиты и политического убежища любому иностранцу, который признан таковым в соответствии с Законом о беженцах;
IV. Апатрид: любое лицо без гражданства, которое не считается гражданином ни в одном государстве в соответствии с его законодательством. Закон будет предоставлять равное обращение с людьми, у которых есть гражданство, но оно не является действительным.
V. Центр социальной помощи: организация, место или помещение альтернативного ухода, предоставляемого государственными и частными учреждениями и ассоциациями девочкам, мальчикам и подросткам, не имеющим родительской или семейной опеки;
VI. Центр развития: Центр оценки и контроля доверия Национального института миграции;
VII. Условие пребывания: ситуация, в которой иностранец находится в результате своего намерения сменить место жительства и, в некоторых случаях, в результате своей деятельности, которую он ведет в стране, или в результате гуманитарных или международных обстоятельств.
VIII. Конституция: Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов;
IX. Квота: максимальное количество иностранцев, которые могут въехать в страну для работы, как правило, по принципу экономической деятельности или по району проживания.
X. Защитник прав человека: любое лицо или организация гражданского общества, которое индивидуально или коллективно поощряет, или стремится к защите или реализации прав человека, основных свобод и индивидуальных гарантий на национальном или международном уровне.
XI. Миграционная станция: физический центр, созданный Институтом для временного размещения иностранцев, которые не подтвердили свой иммиграционный статус, до тех пор, пока их иммиграционный статус не будет урегулирован;
XII. Иностранец: лицо, не обладающее мексиканским гражданством в соответствии с положениями статьи 30 Конституции;
XIII. Фильтр миграционного контроля: пространство в Месте, предназначенном для международного транзита людей, где Институт разрешает или отклоняет допуск людей на территорию Мексиканских Соединенных Штатов;
XIV. Институт: Национальный институт миграции;
XV. Закон: настоящий Закон;
XVI. Место, предназначенное для международного транзита людей: физическое пространство, установленное Секретариатом для прохода людей из одной страны в другую;
XVII. Мексиканец: лицо, соответствующее критериям, определенным в статье 30 Конституции;
XVIII. Мигрант: лицо, которое покидает, следует или прибывает на территорию государства, не являющегося местом его жительства, по любым причинам.
XIX. Мигранты девочка, мальчик или подросток: любой мигрант, гражданин или иностранец, в возрасте до восемнадцати лет. Девочки и мальчики — это те, кому еще не исполнилось двенадцати лет, а подростки — это дети в возрасте от двенадцати до восемнадцати лет.
Если возникают сомнения, старше ли этот человек восемнадцати лет, следует считать, что он подросток. Если возникают сомнения, старше или моложе человек двенадцати лет, следует считать, что он младше (девочка или мальчик);
XX. Несопровождаемая девочка, мальчик или подросток-мигрант: любой мигрант в возрасте до восемнадцати лет без сопровождения взрослым лицом, осуществляющим родительские права или опеку;
XXI. Сопровождаемая девочка, мальчик или подросток-мигрант: любой мигрант в возрасте до восемнадцати лет в сопровождении взрослым лицом, осуществляющим родительские права или опеку;
XXII. Разлученный подросток-мигрант: любой мигрант в возрасте до восемнадцати лет в сопровождении взрослого лица, которое осуществляет опеку в виду сложившихся обстоятельств, но не в силу законного решения;
XXIII. Консульское учреждение: представительства мексиканского государства при правительстве другой страны, которое на постоянной основе осуществляются следующие функции: защита мексиканцев, находящихся в их избирательном округе, содействие коммерческим, экономическим, культурным и научным отношениям между двумя странами, выдача документации мексиканцам и иностранцам в соответствии с Законом о дипломатической службе Мексики и его положениями;
XXIV. Задержание: мероприятия, посредством которых Институт согласовывает временное содержание иностранца, не подтвердившего свой иммиграционный статус, для упорядочения его пребывания или помощи в возвращении.
XXV. Прокуратуры по вопросам защиты: Федеральный прокурор по защите девочек, мальчиков и подростков и Генеральная прокуратура по защите детей и подростков каждого федерального образования;
XXVI. Дополнительная защита: защита, которую Секретариат предоставляет иностранцу, до получения статуса беженца; заключается в не возвращении его на территорию другой страны, где его жизни может угрожать опасность подвергнуться пыткам или иному обращению или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство наказанию;
XXVII. Беженец: любой иностранец, въехавший на национальной территории и признанный в качестве беженца компетентными органами в соответствии с международными договорами и конвенциями, участником которых является мексиканское государство, и действующим законодательством;
XXVIII. Регламент: Регламент к настоящему Закону;
XXIX. Помощь в возвращении: процедура, с помощью которой Национальный институт миграции заставляет иностранца покинуть национальную территорию, отправляя его в страну происхождения или обычного проживания;
XXX. Вознаграждение: вознаграждение, которые люди получают на территории Мексиканских Соединенных Штатов за предоставленные личные или индивидуальные профессиональные услуги;
XXXI. Секретариат: Министерство внутренних дел;
XXXII. Профессиональная служба миграционной карьеры: механизм, который гарантирует равные возможности для поступления, пребывания и развития государственных служащих, имеющих ответственные должности в Институте.
XXXIII. Миграционная ситуация: правовое положение, в котором находится иностранец, основанное на соблюдении или несоблюдении иммиграционных положений для его въезда и пребывания в стране. Считается, что иностранец имеет регулярный иммиграционный статус, когда он соблюдает эти положения, и имеет нерегулярный иммиграционный статус, если он не соблюдает их;
XXXIV. Вид на жительство: документ, выданный Институтом, с помощью которого иностранцы подтверждают свой регулярный иммиграционный статус временного или постоянного проживания;
XXXV. Иммиграционная процедура: любой запрос или предоставление информации, сделанные физическими и юридическими лицами в иммиграционный орган, для выполнения обязательства, получения пособия или услуги иммиграционного характера для выдачи решения, а также любого другого документа, который указанные лица обязаны хранить и представлять только в случае требования Института;
XXXVI. Виза: разрешение, которое выдается в консульском учреждении и свидетельствует об соответствии требованиям для получения статуса пребывания в стране и которое представляет собой документ, который распечатывается, прикрепляется или прилагается к паспорту или другому документу. Виза также может быть выдана с помощью электронных средств и записей и может называться электронной или виртуальной визой. Виза разрешает иностранцу прибыть в Место, предназначенное для международного транзита людей, и запросить разрешение на пребывание, в зависимости от типа визы, при условии, что другие требования для въезда выполнены.
Статья 4.
В соответствии с настоящим Законом Секретариат может оказывать помощь и координировать свои действия с другими зависимыми и юридическими лицами Федеральной государственной администрации, полномочия которых связаны с иммиграционными вопросами.
Статья 5.
От иммиграционной проверки освобождаются представители и должностные лица иностранных правительств и международных организаций, въезжающие в страну по официальному приглашению, их семьи и члены обслуживающего персонала, а также лица, которые в соответствии с договорами и соглашениями мексиканского государства являются участниками международных организаций, признанных мексиканским государством, пользуются иммунитетом территориальной юрисдикции, на основе международной взаимности.
Иностранцы, которые завершают свою служебную командировку в Мексиканских Соединенных Штатах и желают остаться в стране, а также те, кто пользуется иммунитетом и отказывается от него в целях осуществления прибыльной деятельности, должны соблюдать положения настоящего Закона и другие применимые правовые положения.
РАЗДЕЛ ДВА. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ МИГРАНТОВ
ГЛАВА ОДИН. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ
Статья 6.
Мексиканское государство гарантирует всем иностранцам независимо от их иммиграционного статуса осуществление прав и свобод, определенных в Конституции, в международных договорах и конвенциях, участником которых является мексиканское государство, и в применимых правовых положениях.
Права и принципы в отношении девочек, мальчиков и подростков закреплены в Общем законе о правах девочек, мальчиков и подростков и его положениях, включая отказ от лишения свободы по иммиграционным причинам.
Статья 7.
Свобода каждого въезжать, пребывать, следовать транзитом и покидать национальную территорию имеет ограничения, установленные Конституцией, международными договорами и конвенциями, участником которых является мексиканское государство, настоящим Законом и другими применимыми правовыми положениями.
Свободное передвижение является правом каждого человека, и долг любого органа власти — поощрять и уважать его. Никто не может проверить гражданство и иммиграционный статус на национальной территории, кроме компетентных органов в случаях и при обстоятельствах, установленных в настоящем Законе.
Статья 8.
Мигранты должны иметь доступ к образовательным услугам, предоставляемым государственным и частным секторами, независимо от их иммиграционного статуса и в соответствии с применимыми правовыми и нормативными положениями.
Мигранты имеют право на получение любого вида медицинской помощи, предоставляемой государственным и частным секторами, независимо от их иммиграционного статуса, в соответствии с применимыми правовыми и нормативными положениями.
Мигранты, независимо от их иммиграционного статуса, имеют право на получение бесплатно и без каких-либо ограничений любого вида срочной медицинской помощи, необходимой для сохранения их жизни.
При предоставлении образовательных и медицинских услуг ни один административный акт не может устанавливать ограничения на иностранцев, превышающие те, которые обычно устанавливаются для мексиканцев.
Статья 9.
Судьи или должностные лица Службы регистрации актов гражданского состояния не могут отказывать мигрантам, независимо от их иммиграционного статуса, в разрешении на совершение актов семейного положения или в выдаче свидетельств о рождении, признании детей, брака, развода и смерти.
Статья 10.
Мексиканское государство гарантирует право на сохранение семьи мигрантам, которые намерены въехать в страну на регулярной основе или которые проживают на национальной территории с регулярным миграционным статусом, а также тем, кто намерен узаконить свое миграционное положение в стране.
Статья 11.
Мигранты, независимо от их иммиграционного статуса, имеют право на отправление правосудия с соблюдением надлежащих правовых процедур, а также право на подачу жалоб на нарушение прав человека в соответствии с положениями Конституции и других применимых законах.
Процедуры, применимые к девочкам, мальчикам и подросткам-мигрантам, регулируются правами и принципами, закрепленными в Конституции, международных договорах, Общем законе о правах девочек, мальчиков и подростков и других применимых нормативных положениях. До начала указанных процедур необходимо немедленно оповестить офис Прокурора по защите детей и подростков. Обязательно соблюдение принципа нелишения свободы девочек, мальчиков и подростков по миграционным причинам.
Статья 12.
Мигранты, независимо от их иммиграционного статуса, имеют право на признание своей юридической личности в соответствии с положениями Конституции и международных договоров и конвенций, стороной которых является мексиканское государство.
Статья 13.
Мигранты и их родственники, которые находятся на территории Мексиканских Соединенных Штатов, имеют право на информацию:
I. о своих правах и обязанностях, в соответствии с действующим законодательством;
II. о требованиях, установленных действующим законодательством для въезда, пребывания и выезда, и
III. Возможность ходатайства о признании статуса беженца, предоставлении дополнительной защиты или предоставлении политического убежища и определение лица без гражданства, а также на соответствующие процедуры получения указанных условий.
Секретариат принимает меры, которые он сочтет нужными для раскрытия вышеупомянутой информации, в соответствии с применимым законодательством.
Статья 14.
Если мигрант, независимо от его иммиграционного статуса, не говорит и не понимает испанский язык, ему может быть предоставлен переводчик ex officio, владеющий его языком, для облегчения общения.
Если мигрант глухой и умеет читать и писать, он будет опрошен в письменном виде или через переводчика. В качестве переводчика будет назначен человек, который сможет его понять.
В случае вынесения осуждения мигранту, независимо от его иммиграционного статуса, судебные органы обязаны информировать его о международных договорах и соглашениях, подписанных мексиканским государством в отношении передачи заключенных, а также о любых других, которые могут принести ему пользу.
Статья 15.
Мексиканское государство содействует въезду и интеграции мигрантов, которые получили статус временных и постоянных жителей, в различные сферы экономической и социальной жизни страны, гарантируя уважение их самобытности, этнического и культурного разнообразия.
Статья 16.
Мигранты должны выполнять следующие обязательства:
I. В случае иностранцев с регулярным иммиграционным статусом, хранить и защищать документы, подтверждающие личность и статус.
II. Предъявить документы, подтверждающие личность или регулярный иммиграционный статус, по требованию иммиграционных властей;
III. Предоставлять информацию и персональные данные, запрашиваемые компетентными органами в пределах их полномочий без нарушения положений Федерального закона о доступе к публичной и государственной информации и других применимых положений по этому вопросу, и
IV. Другие обязанности, установленные Конституцией, настоящим Законом, Регламентом к нему и другими применимыми положениями.
Статья 17.
Иммиграционные власти могут хранить документы, подтверждающие личность или миграционное положение мигрантов, когда есть подозрения, что они являются поддельными; в этом случае информация должна быть немедленно передана компетентным органам, с целью принятия решения о дальнейших действиях.
РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ. ИММИГРАЦИОННЫЕ ОРГАНЫ
ГЛАВА ОДИН. ИММИГРАЦИОННЫЕ ОРГАНЫ
Статья 18.
Секретариат имеет следующие полномочия в вопросах миграции:
I. Формирует и направляет миграционную политику страны с учетом мнения органов, созданных для этой цели в Регламенте, а также требований и позиций других держав Союза, правительств федеративных образований и гражданского общества;
II. Устанавливает квоты, требования или процедуры выдачи виз и утверждает условий пребывания в стране с целью ведения оплачиваемой деятельности; определяет муниципалитеты или федеративные образования, в состав которых входят приграничные районы или районы, принимающие временных работников, и соответствующий срок действия разрешений на условия пребывания, выдаваемые в этих регионах, в соответствии с настоящим Законом. Во всех этих случаях Секретариат должен предварительно получить положительное заключение Министерства труда и социальной защиты и принять во внимание мнение других органов, установленных в Регламенте для этой цели;
III. Устанавливает или отменяет требования к въезду иностранцев на национальную территорию посредством общих положений, публикуемых в Официальном вестнике Федерации, с учетом мнения властей, установленных в Регламенте для этой цели;
IV. Приостанавливает или запрещает въезд иностранцам в соответствии с настоящим Законом и его Регламентом;
V. В координации с министерством иностранных дел пропагандирует и подписывает международные документы об оказании помощи в возвращении как мексиканцев, так и иностранцев;
VI. Устанавливает и удаляет места, предназначенные для международного транзита лиц, в соответствии с настоящим Законом и его Регламентом;
VII. Издает Соглашения о реадмиссии в случаях, предусмотренных настоящим Законом, и
VIII. Проводит другие действия согласно положений Общего закона о народонаселении, настоящего Закона, его Регламента и другим применимым правовым актам.
Статья 19.
Институт является децентрализованным административным органом Секретариата, задачей которого является исполнение, контроль и надзор за действиями, осуществляемыми миграционными властями на национальной территории, а также осуществление политики в этом вопросе на основе руководящих принципов, изданных Секретариатом.
Статья 20.
Институт имеет следующие полномочия в вопросах миграции:
I. Реализует политику в миграционных вопросах;
II. Следит за въездом и выездом людей на территорию Мексиканских Соединенных Штатов и изучает их документацию;
III. В случаях, предусмотренных настоящим Законом, изучает и принимает решения по вопросам въезда, пребывания и выезда иностранцев из страны;
IV. Изучает, принимает решение и осуществляет депортацию или содействие возвращению иностранцев в соответствии с условиями, установленными настоящим Законом и его Регламентом. В случае депортации или содействия возвращению девочек, мальчиков и подростков из числа мигрантов следует предписаниям, изданным Прокурором по вопросам защиты, если не предусмотрено иное;
V. Налагает санкции, предусмотренные настоящим Законом и его Регламентом;
VI. Ведет и обновляет Национальный реестр иностранцев;
VII. Определяет помещение иностранцев на иммиграционные станции или в места, отведенные для этой цели, в соответствии с положениями настоящего Закона и с соблюдением прав человека;
VIII. Координирует деятельность групп по работе с мигрантами, которые находятся на национальной территории;
IX.Предоставляет информацию компьютерных баз данных, которыми он управляет, по запросу различных учреждений национальной безопасности, в соответствии с применимыми правовыми актами;
X.Управляет присвоением уникального ключа реестра населения для девочек, мальчиков и подростков, которым предоставлено разрешение на пребывание в качестве посетителя по гуманитарным причинам или в качестве резидента;
XI. Принимает репатриированных мексиканских детей и подростков, уведомляет об этом Прокурора по защите и направляет детей и подростков в заведения системы DIF;
XII. Другие, на которые указывают этот Закон, его Регламент и другие применимые правовые акты.
Статья 21.
Министерство иностранных дел имеет следующие полномочия в вопросах иммиграции:
I. Применять положения настоящего Закона, его Регламента и других правовых положений в пределах своей компетенции;
II. Содействовать совместно с Секретариатом подписанию международных документов об оказании помощи в возвращении мексиканцев и иностранцев;
III. Содействовать совместно с министерством внутренних дел подписанию двусторонних соглашений, регулирующих миграционный поток;
IV. В случаях, предусмотренных настоящим Законом, обрабатывает и разрешает выдачу виз, и
V. Выполняет другие функции, определенные настоящим Законом, его Регламентом и другими применимыми правовыми актами.
ГЛАВА ДВА. ПРОФЕССИОНАЛИЗМ И СЕРТИФИКАЦИЯ СОТРУДНИКОВ ИНСТИТУТА
Статья 22.
Действия государственных служащих Института должны неизменно подчиняться принципам законности, объективности, эффективности, профессионализма, честности и уважения прав человека, определенных в Конституции и в настоящем Законе.
Статья 23.
В соответствии со статьей 96 Общего закона о национальной системе общественной безопасности государственные служащие Института обязаны проходить процесс оценки, который заключается в проверке соответствия личностных, этических, социально-экономический и медицинских данных, необходимых для выполнения функций, во время приема на работу и продвижения по службе, в соответствии с Регламентом.
Сертификация является важным требованием для приема на работу и продвижения по службе.
Для целей сертификации Институт имеет Центр оценки, аккредитованный Национальным центром сертификации и аккредитации в соответствии с Общим законом Национальной системы общественной безопасности и другими применимыми правовыми актами.
Центр оценки имеет технический и административный персонал, необходимый для выполнения своих полномочий.
Статья 24.
Центр оценки имеет следующие полномочия:
I. Проводит периодическую оценку работников Института, с целью проверки соответствия личностных, этических, социально-экономических и медицинских данных, необходимых для выполнения функций, при приеме на работу и продвижении по службе;
II. Сообщает компетентным административным подразделениям результаты проведенной оценки для целей приема на работу и продвижения по службе и государственных служащих Института, в зависимости от обстоятельств;
III. Выдает и обновляет сертификаты сотрудникам Института, основываясь на соответствующей оценке;
IV. Выявляет факторы риска, которые влияют или ставят под угрозу выполнение миграционных функций, с тем чтобы гарантировать надлежащее функционирование миграционных служб;
V. Создает базу данных, содержащую записи процессов сертификации людей, принимает необходимые меры безопасности для защиты информации, содержащейся в указанных базах данных;
VI. Рекомендует подготовку кадров и осуществление мер, вытекающих из результатов проведенных оценок, и
VII. Выполняет другие функции, определенные настоящим Законом, его Регламентом и другими применимыми правовыми актами.
ГЛАВА ТРИ. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ ПО ВОПРОСАМ МИГРАЦИИ
Статья 26.
Министерство туризма:
I. Распространяет официальную информацию об иммиграционных процедурах и требованиях, которые применяются при въезде, транзите, регулярном пребывании и выезде иностранцев, которые намерены посетить страну;
II. Участвует в межведомственных действиях по вопросам миграции, которые способствуют реализации программ, поощряющих и продвигающих туризм в национальных направлениях, на благо страны, и
III. Выполняет другие функции, предусмотренные настоящим Законом, его Регламентом и другими применимыми правовыми актами.
Статья 27.
Министерство здравоохранения:
I. В координации с органами здравоохранения различных уровней государственного управления содействует предоставлению медицинских услуг иностранцам, независимо от их иммиграционного статуса и в соответствии с применимыми правовыми актами;
II. Устанавливает санитарные требования к допуску лиц на национальную территорию в соответствии с применимыми правовыми актами;
III. Осуществляет надзор за службами здравоохранения в местах, предназначенных для международного транзита людей, в национальном или иностранном транспорте, морском, воздушном и наземном, путем инспекционных посещений в соответствии с применимыми правовыми актами;
IV. Разрабатывает и проводит кампании в местах, предназначенных для международного транзита людей, для профилактики и борьбы с заболеваниями в соответствии с применимыми правовыми актами, и
V. Выполняет другие функции, предусмотренные настоящим Законом, его Регламентом и другими применимыми правовыми актами.
Статья 28.
Генеральная прокуратура Республики:
I. Оказывает содействие подготовке и специализации сотрудников федеральной полиции, агентов государственного министерства и должностных лиц по вопросам прав человека;
II. Предоставляет мигрантам руководящие указания и рекомендации по обеспечению их эффективной защиты в соответствии с Законом о Генеральной прокуратуре Республики, ее уставом и другими применимыми правовыми актами;
III. Предоставляет органам статистики необходимые данные о количестве предварительных расследований, следственных дел и уголовных производств в отношении преступлений, жертвами которых являются мигранты;
IV. Подписывает соглашения о сотрудничестве и координации, а также осуществляет, в рамках своих полномочий, необходимые действия для обеспечения эффективного расследования и судебного преследования преступлений, жертвами которых являются мигранты;
V. Проводит дознание по преступлениям, предусмотренным статьями 159 и 161 настоящего Закона, и
VI. Выполняет другие функции, предусмотренные настоящим Законом, его Регламентом и другими применимыми правовыми актами.
Статья 29.
Национальная система комплексного развития семьи (DIF), системы штатов и Мехико:
I. Оказывают социальную помощь по уходу за девочками, мальчиками и подростками-мигрантами, которые нуждаются в услугах по их защите;
II. Предоставляют жилье и обеспечивают защиту и соблюдение прав девочек, мальчиков и подростков-мигрантов, независимо от их гражданства и иммиграционного статуса, гарантируя принцип единства семьи и соблюдение мер защиты и восстановления их прав в соответствии со статьями 122 и 123 Общего закона о правах девочек, мальчиков и подростков;
III. Национальная система DIF и системы федеративных образований в координации с компетентными учреждениями выявляют девочек, мальчиков и подростков-иностранцев, являющихся беженцами или теми, кто мог бы стать беженцем, путем предварительной оценки с гарантиями безопасности и неприкосновенности частной жизни, чтобы обеспечить им надлежащее и особое обращение и применение специальных мер защиты;
IV. Оказывают содействие Институту в осуществлении мер, требующих особого внимания в отношении мигрантов, которые в силу различных обстоятельств или их сочетания находятся в ситуациях высокой уязвимости;
V. Сотрудничают с правозащитниками и Национальной комиссией по правам человека в целях обеспечения всесторонней защиты прав девочек, мальчиков и подростков;
VI. Сотрудничают с учреждениями и органами Федеральной государственной администрации, федеральными образованиями, муниципалитетами и территориальными образованиями, а также со специализированными организациями гражданского общества, с целью обеспечения гарантий всесторонней защиты прав девочек, мальчиков и подростков, и
VII. Выполняют другие функции, предусмотренные этим Законом, его Регламентом, Общим законом о правах девочек, мальчиков и подростков и его Положениях, а также другими применимыми правовыми актами.
Статья 30.
Национальный институт по делам женщин:
I. Осуществляет в координации с Институтом межведомственные действия, направленные на решение проблем женщин, предотвращение насилия в отношении женщин-мигрантов в соответствии с договорами и международными соглашениями, участником которых является мексиканское государство.
II. Содействует действиям, направленным на улучшение социального положения женского населения мигрантов и искоренение всех форм дискриминации в отношении них;
III. Обеспечивает подготовку миграционных властей по вопросам гендерного равенства, уделяя особое внимание уважению и защите прав человека мигрантов, и
IV. Выполняет другие функции, предусмотренные настоящим Законом, его Регламентом и другими применимыми правовыми актами.
РАЗДЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ЛЮДЕЙ И ПРЕБЫВАНИЕ ИНОСТРАНЦЕВ НА НАЦИОНАЛЬНОЙ ТЕРРИТОРИИ
ГЛАВА ОДИН. ВЪЕЗД И ВЫЕЗД С НАЦИОНАЛЬНОЙ ТЕРРИТОРИИ
Статья 31.
Секретариат обладает исключительными полномочиями в местах, предназначенных для международного транзита людей по суше, морю и воздуху, по согласованию с министерствами финансов и государственного кредита, связи и транспорта, здоровья, иностранных дел, сельского хозяйства, животноводства, развития сельских районов, рыболовства и продовольствия и, при необходимости, морского хозяйства. Кроме того, он проводит консультации с учреждениями, которые он сочтет нужными.
Вышеупомянутые учреждения обязаны оказывать необходимую помощь, согласно своей компетенции.
Статья 32.
Секретариат может временно закрывать места, предназначенные для международного транзита людей по суше, морю и воздуху, из соображений общественного интереса.
Статья 33.
Концессионеры или обладатели разрешений, которые эксплуатируют или управляют местами, предназначенными для международного транзита людей по суше, морю и воздуху, обязаны предоставлять Институту необходимые средства для надлежащего выполнения его функций, а также соблюдать руководящие принципы, издаваемые с этой целью.
Характеристики, которыми должны обладать объекты Института в местах, предназначенных для международного транзита людей по суше, морю и воздуху, указаны в Правилах.
Статья 34.
Мексиканцы и иностранцы могут въезжать на национальную территорию и покидать ее только через места, предназначенные для международного транзита людей по суше, морю и воздуху.
Регулярный въезд в страну осуществляется в момент прохождения лицом фильтров иммиграционного контроля, расположенных в местах, предназначенных для международного транзита людей по суше, морю и воздуху, в течение времени, установленного для этой цели, и с участием иммиграционных властей.
Статья 35.
Для въезда и выезда из страны мексиканцы и иностранцы должны соблюдать требования настоящего Закона, его Регламента и других применимых правовых актов.
Исключительная ответственность сотрудников Института заключается в контроле за въездом и выездом граждан и иностранцев и проверке их документации.
Статья 36.
Мексиканцы не могут быть лишены права на въезд на национальную территорию. С этой целью они должны доказать свое гражданство в дополнение к соблюдению других требований, установленных настоящим Законом, его Регламентом и другими применимыми правовыми актами.
Мексиканцы могут подтвердить свое гражданство одним из следующих документов:
I. Паспорт;
II. Удостоверение личности гражданина или его эквивалент;
III. Заверенная копия свидетельства о рождении;
IV. Документ о постановке на консульский учет;
V. Письмо о натурализации, или
VI. Свидетельство о мексиканском гражданстве.
Возможно идентифицировать себя с помощью удостоверения для голосования с фотографией, выданного национальным избирательным органом, или любого другого документа, выданного уполномоченным органом.
При отсутствии подтверждающих документов, упомянутых в предыдущих разделах, для целей положений настоящей статьи мексиканское гражданство может быть подтверждено с помощью любого другого объективного доказательства, позволяющего Институту определить мексиканское гражданство.
В случаях, когда Институт имеет достаточные основания, чтобы предположить отсутствие подлинности документов или достоверности данных, представленных для доказательства мексиканского гражданства, он сам принимает решение о разрешении на въезд или об отказе после проведения расследования. Эта процедура должна быть рациональной и ни в коем случае не может превышать 4 часов.
При въезде в страну мексиканцы обязаны предоставлять информацию и личные данные, которые запрашивают компетентные органы в рамках своих полномочий, и имеют право получить информацию о требованиях, установленных законодательством для их въезда и выезда с национальной территории.
Статья 37.
Для въезда в страну иностранцы должны:
I. Предоставить Институту в фильтре иммиграционного контроля следующие документы:
а) паспорт, удостоверение личности или проездной документ, действительный в соответствии с действующим международным правом, и
b) если это применимо, законно полученная и действующая виза, в соответствии со статьей 40 настоящего Закона; или
c) вид на жительство или разрешение на пребывание регионального посетителя, пограничного работника или посетителя по гуманитарным причинам.
II. Предоставить информацию и персональные данные, которые запрашивают компетентные органы в пределах своих полномочий.
III. Иностранцы не нуждаются в визе в любом из следующих случаев:
а) граждане стран, с которыми подписано соглашение об отмене виз или которые не требуют визы в силу одностороннего решения, принятого мексиканским государством;
b) претенденты на статус пребывания регионального посетителя и пограничного работника;
c) обладатели разрешения на выезд и возвращение;
d) обладатели разрешений на пребывание, выданных Секретариатом;
e) лица, ходатайствующие о получении статуса беженца, дополнительной защиты и определения безгражданства, ввиду гуманитарных причин или форс-мажорных обстоятельств, и
f) члены экипажей коммерческих судов или летательных аппаратов в соответствии с международными обязательствами, взятыми на себя Мексикой.
Статья 38.
Секретариат из соображений общественного интереса и при наличии причин может приостановить или запретить въезд иностранцев путем издания общих административных положений, которые должны быть опубликованы в Официальном вестнике Федерации.
Статья 39.
В соответствии с настоящим Законом и его Регламентом, в оформлении и выдаче виз и определении условий пребывания принимают участие:
I. Отделения, учрежденные Секретариатом на национальной территории, и
II. Консульские учреждения в соответствии с Законом о дипломатической службе Мексики и его Положениями.
Статья 40.
Иностранцы, которые намерены въехать в страну, должны предъявить визу одного из следующих типов, законно полученную и действующую:
I. Гостевая виза без разрешения на осуществление оплачиваемой деятельности, которая разрешает иностранцу прибыть в любое место, предназначенное для международного транзита людей, и запросить въезд на национальную территорию, чтобы непрерывно оставаться в стране в течение времени, не превышающего ста восьмидесяти дней, считая с даты въезда.
II. Гостевая виза с разрешением на осуществление оплачиваемой деятельности, которая разрешает иностранцу прибыть в любое место, предназначенное для международного транзита людей, и запросить въезд на национальную территорию, чтобы непрерывно оставаться в стране в течение времени, не превышающего ста восьмидесяти дней, считая с даты въезда, и осуществлять оплачиваемую деятельность.
III. Гостевая виза для осуществления процедур усыновления, которая разрешает иностранцу, связанному с процессом усыновления в Мексиканских Соединенных Штатах, прибыть в любое место, предназначенное для международного транзита людей, и запросить въезд на национальную территорию, чтобы оставаться в стране до принятия окончательного решения и, при необходимости, получить свидетельство усыновленного ребенка или подростка, зарегистрировать его в ЗАГСе, а также получить паспорт и пройти все необходимые процедуры, необходимые для выезда ребенка или подростка из страны. Выдача таких виз осуществляется только для граждан стран, с которыми Мексиканские Соединенные Штаты подписали соглашение по этому вопросу.
IV. Виза временного проживания, которая разрешает иностранцу прибыть в любое место, предназначенное для международного транзита людей, и запросить въезд на национальную территорию, чтобы непрерывно оставаться в стране в течение не более четырех лет.
V. Студенческая виза временного резидента, которая разрешает иностранцу прибыть в любое место, предназначенное для международного транзита людей, и запросить въезд на национальную территорию, чтобы оставаться в стране на время прохождения курсов, исследований, исследовательских проектов или обучения, при наличии доказательств, что обучение будет проходить в учебных заведениях, принадлежащих к национальной системе образования, и осуществлять оплачиваемую деятельность в соответствии с положениями раздела VIII статьи 52 настоящего Закона.
VI. Виза постоянного проживания, которая разрешает иностранцу прибыть в любое место, предназначенное для международного транзита людей, и запросить въезд на национальную территорию, чтобы остаться в стране на неопределенный срок.
Критерии выдачи виз установлены в Регламенте, а руководящие принципы определены совместно Секретариатом и МИДом, в целях управления миграцией, содействия упорядоченным и регулярным миграционным потокам, без ущемления достоинства мигрантов.
Ни одна из виз не дает разрешения на оплачиваемую работу, если это прямо не указано.
Виза подтверждает соответствие требованиям к условиям пребывания и разрешает иностранцу прибыть в любое место, предназначенное для международного транзита людей, и запросить въезд на национальную территорию с возможностью для последующего получения вида на жительство.
Статья 41.
Иностранцы обращаются за визой в консульские учреждения. Консульства выдают визы в соответствии с применимыми правовыми положениями.
В случаях обращения в связи с семейными связями, с предложением о работе или по гуманитарным причинам, заявление на получение визы может быть подано в офисах Института. Аналогичная процедура может быть проведена консульским учреждениям Мексики за рубежом, путем выдачи визы в соответствии с инструкциями.
Консульское учреждение может обратиться к Институту с просьбой пересмотреть разрешение, если, по его мнению, заявитель не соответствует требованиям, установленным настоящим Законом, его Регламентом и другим применимым правовым актам.
Институт в конечном итоге принимает решение без ответственности консульского учреждения.
Статья 42.
Секретариат может разрешить въезд иностранцам, которые просят о признании статуса беженца, политического убежища, определении безгражданства или по форс-мажорным обстоятельствам или гуманитарным причинам, без соблюдения какого-либо из требований, установленных статьей 37 настоящего Закона.
Статья 43.
С учетом положений статьи 42 настоящего Закона иммиграционные власти могут отказать в выдаче визы, регулярном въезде на национальную территорию или предоставлении постоянного статуса иностранцам в следующих случаях:
I. Когда они являются объектом уголовного судопроизводства или осуждены за уголовное преступление в соответствии с национальным уголовным законодательством или положениями, содержащимися в международных договорах и конвенциях, или национальная безопасность или общественная безопасность ставится под угрозу;
II. Когда они не соответствуют требованиям, установленным настоящим Законом, его Регламентом и другими применимыми правовыми актами;
III. Когда предоставленные документы или доказательства не являются подлинными;
IV. Существует прямой запрет компетентного органа, или
V. Согласно другим правовыми положениям.
Иммиграционные власти, в рамках своих полномочий, имеют необходимые средства для проверки вышеуказанных предположений, и для этой цели могут запросить у иностранца информацию или данные.
Тот факт, что иностранец не соответствует положениям раздела II настоящей статьи, не мешает иммиграционному органу повторно проанализировать его заявление на получение визы при условии, что соблюдены положения настоящего Закона, его Регламента и другие применимые правовые акты.
В случае, когда судебный орган вынес иностранцу окончательное осуждающее решение, Институт оценивает его иммиграционный статус с учетом принципов социальной реинтеграции, а также принципов, касающихся воссоединения семьи.
Статья 44.
Международные морские или воздушные пассажирские транспортные компании обязаны удостовериться, что иностранцы, которых они перевозят, имеют действительные документы, необходимые для въезда на национальную территорию или в страну конечного назначения.
Статья 45.
Иностранные члены экипажей компаний, находящиеся в международном транзите воздушным, наземным или морским транспортом, которые прибывают на национальную территорию при исполнении служебных обязанностей, могут находиться в стране только в течение времени, необходимого для возобновления обслуживания в ближайшем назначенном вылете.
Расходы, которые возникают при проверке, депортации или выезде из страны членов экипажа, не соблюдающих это требование, покрываются транспортной компанией, на которую они работают.
Статья 46.
Воздушные и морские компании, а также частные воздушные и морские суда, осуществляющие международные пассажирские перевозки, обязаны в электронном виде передавать в Институт информацию о пассажирах, экипаже и транспортных средствах, въезжающих в страну или выезжающих из нее.
В Регламенте указана информация, которая будет запрошена, а условия ее предоставления будут определены в общих административных положениях, издаваемых Институтом.
Статья 47.
Для выезда лиц с национальной территории они должны:
I. Делать это в местах, предназначенных для международного транзита людей;
II. Подтвердить свою личность, предъявив действительный паспорт, удостоверение личности или проездной документ;
III. Предоставить Институту информацию, необходимую для статистических целей;
IV. В случае иностранцев доказать их иммиграционный статус в стране или разрешение, выданное иммиграционным органом в соответствии со статьей 137 настоящего Закона, и
V. Соблюдать другие применимые положения по этому вопросу.
Статья 48.
Выезд мексиканцев и иностранцев с национальной территории осуществляется свободно, за исключением следующих случаев:
I. Существует решение судебных властей, предупредительное постановление или другие постановления, направленные на ограничение свободы передвижения конкретного лица;
II. Наложены ограничения в связи с участием в судебном процессе;
III. Лицо пользуется условной свободой, кроме наличия разрешения компетентного органа;
IV. По соображениям национальной безопасности в соответствии с применимыми правовыми актами;
V. В отношении девочек, мальчиков и подростков на них распространяется международная процедура реституции в соответствии с положениями международных договоров и конвенций, участником которых является мексиканское государство, и
VI. Должники по алиментам, которые прекратили выполнение обязательств на срок более шестидесяти дней, по требованию компетентного судебного органа с учетом исключений, предусмотренных гражданским законодательством, а также те, которые совершили преступления в соответствии с уголовным законодательством. В случае иностранцев Институт определяет их миграционный статус и принимает решение исходя из положений других правовых систем и положений настоящего Закона.
Для проверки вышеизложенных случаев Институт применяет надлежащие средства в соответствии с требованиями Регламента.
Статья 49.
Выезд из страны девочек, мальчиков и подростков или лиц, находящихся под законной опекой согласно гражданскому законодательству, будь то мексиканцы или иностранцы, подчиняется следующим правилам:
I. Следовать в сопровождении любого из лиц, имеющих родительские права или опеку над ними, и соблюдающих требования гражданского законодательства.
II. Если их сопровождает третье лицо, достигшее совершеннолетия, или если они путешествуют в одиночку, они должны представить паспорт и разрешение на выезд от тех, кто имеет родительские права или опеку, оформленное у нотариуса или в органах, которые имеют на то полномочия.
Статья 50.
Институт проверяет миграционный статус безбилетных пассажиров, которые находятся на воздушном, морском или наземном транспорте, и определяет, как с ними поступить, в соответствии с положениями Регламента.
Статья 51.
Секретариат уполномочен формировать политику и издавать административные положения общего характера, которые должны будут опубликованы в Официальном вестнике Федерации, в целях удовлетворения миграционных потребностей страны с учетом мнения Национального совета по народонаселению.