Как зарегистрировать брак в Мехико (CDMX)

Комментарии 12

Главное: если у молодоженов нет свидетельств о рождении с апостилями, зарегистрировать брак в Мехико не получится.

В каждом штате Мексики — свои условия заключения брака. В этом вопросе формальности играют важную роль, особенно когда один или оба молодожена — иностранцы. Прежде всего, речь идет о перечне документов, которые нужно предоставить в местный ЗАГС. В столице страны Мехико (CDMX) не самые сложные условия вступления в брак, но и не простые, и мы сейчас о них вам расскажем. Одно из самых важных требований — нужно иметь свидетельство о рождении, апостилированное у себя на родине.

1. Выберите ЗАГС (офис registro civil), в котором вы хотели бы зарегистрировать брак. Адреса ЗАГСов, расположенных в Мехико, вы можете посмотреть в этом файле. Условия регистрации одинаковы во всех ЗАГСах.

2. Запишитесь на подачу документов. Это можно сделать по телефону +52 55 9179 6700 или по электронной почте atencionciudadana_rc@consejeria.cdmx.gob.mx. Раньше можно было записаться по Интернету, но после окончания эпидемии процедура требует личного посещения ЗАГСа. Если вы решите записаться по электронной почте, в строке темы укажите название процедуры (registro de matrimonio), а в теле письма — просьбу о назначении даты регистрации, полное имя, адрес и номер телефона одного из молодоженов. По опыту, вам все равно предложат сначала прийти лично в ЗАГС, только потом назначат дату регистрации.

Если у вас есть есть знакомые, чтобы выйти напрямую на судью, можно договориться о дате регистрации с ним и обойтись без лишнего посещения ЗАГСа. Можно вообще зарегистрировать брак в офисе судьи, а не в ЗАГСе, и это может быть самый простой и быстрый вариант.

3. Вам назначат дату регистрации брака, которая будет в один из дней в течение ближайших 8 дней. Если вы хотите более близкую дату, договаривайтесь с судьей или работниками ЗАГСа. Если, наоборот, хотите дату регистрации позже, чем через 8 дней, также договаривайтесь. Учтите, что до даты регистрации вам необходимо произвести оплату госпошлины и пройти в ЗАГСе так называемый курс молодоженов.

4. Подготовьте следующие документы:

0.5. Паспорта или удостоверения личности обоих молодоженов, плюс одна простая фотокопия. Что касается паспорта, нужна только фотокопия разворота с фотографией и личными данными. 0.3. Свидетельства о рождении обоих будущих супругов. Для мексиканцев подойдет сертифицированная копия, которую можно скачать в Интернете. Если мексиканец получил гражданство в результате натурализации, вместо свидетельства о рождении нужно свидетельство (письмо) о натурализации. Для иностранцев нужен оригинал свидетельства о рождении, апостилированный стране выдачи, и его копия ᄁ перевод на испанский, заверенный официальным переводчиком Мексики. 0.3.5. Обратите внимание, если у вас в свидетельстве о рождении и в паспорте разные фамилии, нужен дополнительный документ, объясняющий смену фамилии. Его также…

Информация этого блока доступна зарегистрированным пользователям. Регистрация простая и бесплатная. Вход

5. Пройдите предсвадебный курс для молодоженов. Вам назначат день до даты регистрации, когда его нужно пройти. Часто пройти курс можно и в день регистрации. Проводят такие курсы сотрудники ЗАГСа. Во время лекции поднимаются такие темы как права и обязанности супругов, планирование семьи, сексуальное здоровье, гендерное равенство и предотвращение домашнего насилия. После прослушивания курса выдается сертификат, каторый также нужно представить перед регистрацией брака.

Если вы не знаете испанского, официально вы должны привести с собой переводчика, неофициально — сотрудники ЗАГСа закроют глаза на то, что вы ничего не понимаете.

6. Оплатите госпошлину за регистрацию брака. Размер госпошлины зависит от того, регистраруется ли брак в ЗАГСе, дома или в нерабочее время, или с выездом судьи в указанное место. Узнать актуальный размер пошлины можно на этой странице (выберите Registro y Celebración de Actas). Оплатить можно онлайн с помощью банковской карты или распечатать счет и затем оплатить наличными в одном из указанных банков, аптек или магазинов «возле дома».

Обратите внимание, что если вы планируете регистрацию брака за пределами ЗАГСа, вы должны уведомить об этом ЗАГС и получить согласие минимум за три рабочих дня до даты регистрации.

7. Документы, которые нужно подписать непосредственно перед регистрацией:

0.7. Заявление о вступлении брак, которое можно заполнить заранее, но лично подписать перед судьей. Скачать бланк можно здесь. 0.2. Еще одно заявление (формат TCEJUR_DGRC_RAE_2_7), вам его выдадут и попросят подписать в ЗАГСе до регистрации. 0.5. Соглашение о разделе имущества. В Мексике существует три режима владения имуществом в браке: раздельное, совместное (супружеское партнерство) или смешанный режим. Для каждого есть своя форма Соглашения. Эти формы можно скачать в Интернете и заполнить заранее, но лучше запросить у судьи и подписать перед регистрацией. 0.7. Документы, подтверждающие отсутствие второго брака. Их нужно предоставлять гражданам Мексики, а также иностранцам, чей предыдущий брак был зарегистрирован в Мексике.…

Информация этого блока доступна зарегистрированным пользователям. Регистрация простая и бесплатная. Вход

8. Документы и подтверждения, которые НЕ нужны:

8.1. Результаты анализов крови или медицинское освидетельствование.

8.2. Свидетели. Однако, они могут присутствовать во время регистрации брака как гости, но в свидетельстве о браке указаны не будут.

8.3. Разрешение о вступлении в брак с иностранцем. Гражданский кодекс Мехико по-прежнему требует, чтобы брак с иностранцем был одобрен Министерством внутренних дел. Однако, последующие изменения в Закон о миграции позволяют больше не запрашивать такое одобрение.

9. В день бракосочетания вам нужно прийти в ЗАГС, принести подготовленные и заполнить все дополнительные документы, показать квитанию об оплате госпошлины и поставить свои подписи на свидетельстве о браке.

Судья в Мехико не обязан произносить торжественную речь, зачитывать клятву и просить молодоженов дать устное согласие на вступление в брак. Но если вы хотите сделать церемонию более романтичной, договоритесь с судьей, и он произнесет торжественную речь, вы сможете обменяться кольцами и сделать короткую фотосессию.

10. После регистрации вы получите свидетельство о браке. Если вы планируете легализовать ваш брак у себя на родине, свидетельство нужно апостилировать. Как это сделать самостоятельно, рассказано в других публикациях на нашем сайте. Быстро апостилировать свидетельство о браке в Мехико — это проблема. Сначала запись о браке должна попасть в местный гражданский реестр, для чего данные о браке тщательно проверяют. На это уходит от недели до месяца. Только после того, как запись появилась в реестре, на свидетельство ставят штамп апостиля.

В случае, если вам нужен перевод свидетельства для использования на территории Мексики, обратитесь к официальному переводчику.

Для регистрации однополых браков требования точно такие же, как и для регистрации обычных браков. В Мехико такие браки регистрируются с 2010 года.

Вы также можете зарегистрировать брак по доверенности. Это когда один из молодоженов физически не может присутствовать при регистрации. Тогда он оформляет доверенность на третье лицо, которая и будет выступать от его имени при регистрации. Доверенность оформляется у нотариуса в присутствии двух свидетелей. Если это иностранная доверенность, она апостилируется или заверяется консулом, а потом переводится на испанский официальным переводчиком в Мексике.

Хотим также напомнить, что для регистрации брака в мексиканском штате Кинтана-Роо весь вот этот список документов, указанных выше, не нужен. В Канкуне, в Плая-дель-Кармен или в Тулуме действуют особые условия, и для регистрации брака достаточно только паспорта.

Если вы хотите быстро и без лишних хлопот зарегистрировать брак в Мехико, мы сможем вам помочь.

Напишите нам
12 комментариев
Написать комментарий
  1. Anni312au

    Добрый день! При подаче документов для вступления в брак marriage office требует отдать ей оригинал свидетельства о рождении, хотя нам говорили,что подойдут и нотариально заверенные копии(

    1. Go To Mexico!

      @Anni312au:

      Здравствуйте! Значит, вы не предоставили нужные документы. Для иностранца нужно: 1) оригинал свидетельства о рождении с апостилем — смотрят и возвращают, 2) официальный перевод свидетельства о рождении — забирают, 3) справка об отечестве, если в переводе было отчество — забирают. Зачем нужна нотариально заверенная копия, мы не знаем. Для мексиканца нужно: сертифицированная копия свидетельства о рождении — забирают.

      1. Anni312au

        @Go To Mexico!:

        Здравствуйте, в офисе мы предоставили все нужные документы.Но они забирают мой оригинал сертификат о рождении вместе с переводом( Это в Мексико сити

        1. Go To Mexico!

          @Anni312au:

          Здравствуйте! У нас ни разу не забирали оригинал свидетельства о рождении. Значит, идите в другой офис registro civil или к другому судье.

  2. Helga Nans

    У нас запросили справку из Poder Judicial de CDMX о том, что переводчиков в CDMX действительно нет, и что мы для этого воспользовались Federal, но с ее получением проблемы. Причем в нескольких ЗАГСах. Это какое-то новое требование?

    1. Go To Mexico!

      @Helga Nans:

      Здравствуйте! В Мехико с этим жестко. Это требование было всегда. Просто договоритесь с судьей, мы делаем именно так.

    2. Mariia.k

      @Helga Nans:

      ольга, не ожидала тебя тут встретить) твоя мама говорила что ты уехала не могла подумать что всё же решишься выйти за своего мексиканского друга замуж помню ты отрицала эту возможность видимо всё же решилась ради тёплых мест) молодец. ты наверное всё та же какую я тебя помню нисколько не изменилась. я теперь живу в la это не так далеко от вашей границы приезжай в гости буду тебя очень рада видеть. мне так жаль что мы перестали общаться не хотела чтобы ты знала что я встречаюсь с твоим бывшим. теперь вам обоим уже всё равно и я очень буду рада видеть тебя у нас в гостях. к тому же он сейчас в европе. очень рада тебя тут найти хотим в этом году посетить мексику но сначала приезжай к нам в гости. томас тоже тебе будет рад.

  3. Strobaun

    Дополнение. У нас требовали перевод документов переводчиком аккредитованным именно в Мехико. На русский язык таких нет. Помогает распечатанный список аккредитованных (66 стр). Проверяют что действительно нет переводчиков с русского и принимают перевод аккредитованного в другом месте (у нас был Дистрикт Федерал).

    1. Go To Mexico!

      @Strobaun:

      Все верно. А разве Андрей Рыжков аккредитован не в Мехико? Светлана Яковлева? Лала Тофик-Задэ?

    2. Strobaun

      Дистрикт Федераль. Чисто в Мехико нет аккредитованных, если нужно могу скинуть список, в нем нет переводчиков ни с русского ни с украинского языков.

      1. Go To Mexico!

        @Strobaun:

        Вероятно, потому что мы работаем с определёнными судьями и сразу делаем переводы у определённых переводчиков, у нас никогда не сверяли переводчика со списком. Или судья и так заранее знал то, что вы говорите.

        1. Strobaun

          @Go To Mexico!:

          Да, верно говорите, в конце еще и «вознагждение» попросили) Если не сильны в языке, нужно быть готовыми к этому или брать кого-то кто может вам помочь с переводом)))

Ваш комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован, на него вы получите уведомление об ответе. Не забывайте проверять папку со спамом.

Другие публикации рубрики
Спросите по WhatsApp
Отправьте нам сообщение
Напишите, пожалуйста, ваш вопрос.

В личной переписке мы консультируем только по вопросам предоставления наших услуг.

На все остальные вопросы мы отвечаем на страницах нашего сайта. Задайте ваш вопрос в комментариях под любой публикацией на близкую тему. Мы обязательно ответим!