Чем отличаются длинное и короткое свидетельства о браке в Мексике?
После регистрации брака в Мексике супруги получают два вида свидетельств о браке: длинное и короткое. Названия условные. Оба свидетельства имеют имеют одинаковую юридическую силу и отличаются главным образом по содержанию и цели использования.
Длинное свидетельство о браке (Acta de Matrimonio en Extenso) — это полная версия свидетельства, содержащая подробную информацию о браке, включая имена супругов, данные их родителей и свидетелей, место и дату заключения брака, а также подписи супругов, свидетелей, подписи и печати официальных лиц, проводивших регистрацию. Длинное свидетельство супруги заверили своими отпечатками пальцев. Один экземпляр длинного свидетельства (и только один экземпляр) был выдан супругам, второй остался у судьи, третий ушел в архив. Если затем супругам потребуется еще один экземпляр длинного свидетельства о браке, получить его можно только при физическом (лично или через доверенное лицо) обращении в офисы Registro civil того штата, где был заключен брак. При этом нужно будет заполнить заявление, указав в нем информацию о браке и о супругах. В любом случае вам выдадут копию, а не «дубликат» или «повторное свидетельство» как в других странах. Но в Мексике такая копия имеет силу оригинала, а апостилированная копия действительна и за границей. 10
Короткое свидетельство о браке (Extracto de Acta de Matrimonio) — упрощенная версия, которая включает только основные данные, такие как имена супругов, дату и место брака. По сути это сертифицированная копия, распечатанная на гербовой бумаге. Такую же копию можно заказать в ЗАГСе, у судьи или по Интернету в любой момент позже. Одно короткое свидетельство супруги получают бесплатно, но могут заказать любое количество дополнительных экземпляров.
И длинное, и короткое свидетельства о браке содержат информацию о режиме владения имуществом во время брака: совместное или раздельное. Таким образом, при обращении супругов для развода судья сразу видит, по какой процедуре проводить развод, с учетом наличия детей.
Оба вида свидетельства имеют одинаковую надпись Acta de Matrimonio и юридически равносильны, но выбор между ними зависит от конкретных нужд и требований ситуации. Считается, что короткое свидетельство о браке может использоваться в ситуациях, где требуется подтверждение факта заключения брака, но не нужны полные детали, а длинное — для юридических процедур, иммиграционных целей, получения виз, регистрации в государственных органах и других официальных действий, где необходимы полные данные о браке. Однако, по факту на территории Мексики все государственные органы принимают короткое свидетельство и даже его простую копию, сделанную на ксероксе. Это потому что документ содержит штрих-код, QR-коды и код электронной подписи, и любой госорган может проверить действительность свидетельства и получить доступ к полной записи о браке в Гражданском реестре.
Когда мы помогаем с регистрацией браков в Мексике, длинное свидетельство мы отдаем супругам сразу после регистрации. Короткое мы отправляем на апостилирование, чтобы его можно было использовать за границей, и только после проставления апостиля отдаем супругам. Почему апостилируем короткое, а не длинное? Стоимость проставления апостиля не зависит от размера документа. Практически всегда за границей достаточно предоставить короткое свидетельство о браке. Но за границей свидетельство чаще всего потребует официального перевода на язык страны, где оно будет использовано. И вот стоимость перевода очень даже зависит от объема текста в документе. Стоимость перевода короткого свидетельства будет значительно ниже, чем длинного.
По секрету скажем, что вместо свидетельства на гербовой бумаге из ЗАГСа вы можете отдать на апостилирование даже простую черно-белую ксерокопию свидетельства о браке. На нее без вопросов поставят апостиль, после чего за границей она сможет так же подтверждать ваш брак, как и свидетельство на зеленом бланке.
Как мы сказали, длинное свидетельство о браке в Мексике содержит информацию о родителях супругов. Если в брак вступают иностранцы, информация об их родителях в свидетельство о браке не вносится, за исключением случаев, когда они сами того хотят, того требует законодательство их родной страны или для подтверждения родственных связей, особенно в случаях семейной иммиграции или для получения виз (об этом ниже). Кроме того, информация о родителях иностранцев в свидетельстве о браке в Мексике никак не может быть использована, например, для решения миграционных вопросов родителей супругов, потому что в Мексике для подтверждения родства детей и родителей всегда требуется свидетельство о рождении супруга, а не свидетельство о браке.
Но для мексиканцев запись об их родителях является важной частью длинного свидетельства о браке, обеспечивая юридическую и социальную полноту информации. Указание имен родителей помогает более точно идентифицировать супругов, особенно в случаях, когда их имена и фамилии могут быть общими. Это снижает риск путаницы с другими людьми, которые могут иметь те же имена. Информация о родителях может облегчить решение ряда юридических вопросов, таких как наследование, определение прав на имущество или вопросы опеки. Указание родителей в документе подчеркивает важность семейных связей и служит для подтверждения социальных или культурных традиций. Эта информация может потребоваться для подтверждения родственных связей или в случаях, когда требуется установить линию наследования.
Вот некоторые европейские страны, где данные о родителях также часто включаются в свидетельства о браке или могут потребоваться для различных процедур: Испания, Италия, Великобритания, Франция, Португалия, Греция, Австрия. Как правило, информация о родителях из свидетельства о браке нужна для административных процедур, таких как получение виз, иммиграция, натурализация или оформление наследства. К таким странам также относится Индия. Поэтому если вы собираетесь использовать мексиканское свидетельство о браке в одной из этих стран (у вас там может быть гражданство или резиденция), обязательно предоставьте мексиканскому судья данные о своих родителях для внесения в свидетельство о браке и закажите апостилирование длинного свидетельства. Данные о родителях могут быть взяты из иностранных свидетельств о рождении супругов.
Таким образом, длинное и короткое свидетельство о браке в Мексике имеют одинаковую юридическую силу, и чаще всего достаточно использовать короткое свидетельство, в том числе за границей.
скажите пожалуйста, если не пустили в Мексику, не будет ли проблем с заключением брака с американцем? не посчитают ли американцы это попыткой незаконной миграции?
@Sasha:
Здравствуйте, Саша! Вы можете зарегистрировать брак при следующем въезде в Мексику. Предыдущие отказы во въезде в Мексику не будут для этого препятствием. Они также не будут препятствием для получения визы США или решения миграционных вопросов в США на основании мексиканського свидетельства о браке.