Роды в Мексике и две фамилии у ребенка
Каждый ребенок, родившийся в Мексике, при рождении получает два имени и две фамилии. Это правило исходит из традиционной системы имен и фамилий в испаноязычных странах, где у граждан как минимум два имени и две фамилии. Со временем эта традиция приобрела силу закона.
Поговорим о фамилиях. Первая фамилия достается ребенку от отца (apellido pаtеrno), она же является первой фамилией отца. Вторая фамилия — материнская (apellido mаtеrno), она же — первая фамилия матери. Например, фамилии ребенка Enrique Ernesto Arriola Hernandez соединяют первую фамилию отца (Arriola Adame) и первую фамилию матери (Hernandez Sauza). Так отражается равноправие родителей в передаче детям фамилии. Обратите внимание, что в испанском окончания фамилий ни в коем случае не являются признаками мужского или женского рода.
У ребенка, рожденного в Мексике, одна фамилия может быть только в том случае, если у него нет отца. Говоря проще, если отец в свидетельстве о рождении не указан, хотя тогда мать при желании может передать ребенку обе своих фамилии. Никого не интересует, что у иностранцев может быть принято иметь одну фамилию. Рожаете в Мексике — значит, по закону фамилий у ребенка должно быть две. Имен, кстати, может быть одно или два, а вот фамилий — только две.
Недавние изменения законодательства позволяют менять фамилии местами: первой может быть фамилия, доставшаяся от матери. Но в этом случае в свидетельстве о рождении должно быть четко указано, что первая — apellido mаtеrno. Это допустимо только для первого ребенка в семье. Все следующие дети в семье также будут иметь первую фамилию от матери, а вторую от отца.
Добавим, что в Мексике женщина не меняет фамилию, когда выходит замуж. Поэтому ей не нужно доказывать, что это ее ребенок: и в свидетельстве о рождении ребенка, и в его паспорте, и в паспорте матери их будет объединять одна и та же фамилия.
Теперь возьмем несколько конкретных примеров. Ребенок, родившийся в Мексике у родителей Ivan Ivanov и Elena Petrova, получит фамилию Ivanov Petrova. Например, полными именами детей будут:
- мальчика — Andrey Ivanov Petrova,
- девочки — Olga Ivanov Petrova.
С точки зрения русской граматики, которая требует, чтобы окончания фамилий как существительных менялись в зависимости от рода, звучит диковато. Тем более, что при получении ребенком гражданства родителей такие же окончания фамилий перекочуют в его второй, не-мексиканский паспорт. Правильно должно бы быть:
- мальчика — Andrey Ivanov Petrov,
- девочки — Olga Ivanovа Petrova.
Но в свидетельство о рождении ребенка фамилии родителей переносятся исключительно так, как они указаны в их паспортах. Упрашивать работников ЗАГСа (Registro civil) изменить одну букву в фамилии ребенка бесполезно, они действуют строго согласно мексиканскому законодательству. Они вообще не понимают, почему фамилия должна меняться в зависимости от пола, ведь в Мексике такого нет.
Это недоразумение можно исправить, обратившись в консульство вашей страны в Мексике. Там выдадут справку о правильном написании на испанском конкретной фамилии согласно правил русского языка. За справой придется слетать в Мехико, а затем предоставить ее в ЗАГС при регистрации ребенка (потому что потом внести исправления в уже выданное свидетельство о рождении — еще та головная боль). ЗАГС сначала отправит документы в центральный офис штата (например, из Канкуна — в Четумаль), откуда через несколько дней придет одобрение, и свидетельство о рождении выдадут с правильной фамилией.
Но здесь возникает другая проблема: у ребенка и одного из родителей теперь будут разные фамилии, пусть даже и отличаются они всего на одну букву. Придется все время подтверждать родство свидетельством о рождении, а в некоторых случаях потребуются еще копии справок из консульства.
В загранпаспорте, который ребенку выдадут в консульстве при вступлении им в гражданство страны родителей, также будут две фамилии и не будет отчества. Еще один вариант смены фамилии ребенка — по возвращении на родину обратиться в местный ЗАГС и инициировать смену фамилии. Вы даже можете оставить только одну фамилию, как принято у вас в стране. Но внести изменение в свидетельство о рождении вы не можете — оно выдано в Мексике раз и навсегда, и в нем всегда будут две фамилии. Значит, ребенку всегда придется иметь с собой еще один документ, подтверждающий смену фамилии. Причем действовать эта смена фамилии (и второй паспорт ребенка) будет где угодно, только не в Мексике. В некоторых случаях это может вызвать другие проблемы, но в целом вы должны следовать следующей схеме: в Мексике использовать свидетельство о рождении + мексиканское удостоверение личности или паспорт, у себя на родине — свидетельство о рождении + свидетельство о смене фамилии + местный паспорт, в третьих странах — на ваш выбор.
Представьте ситуацию: ребенок растет, получает в вашей стране (стране своего второго гражданства) какие-то документы на свое имя, а затем решает приехать с этими документами в Мексику. Для Мексики эти документы будут выданы на имя совершенно другого человека. Если ребенок захочет передать свое мексиканское гражданство своим детям — вашим внукам, рожденным не в Мексике, с этим также возникнет проблема, потому что в их свидетельстве о рождении родителем будет указан совсем другой человек, чем в его мексиканском свидетельстве о рождении. Для Мексики основной документ — свидетельство о рождении, все остальные документы — удостоверения личности и паспорт — должны соответствовать свидетельству о рождении. Логика, что за пределами Мексики гражданан страны может менять свои личные данные, внутри Мексики работает плохо.
По нашему опыту, чем меньше манипуляций с фамилиями, тем меньше проблем в будущем. Ничего страшного в двойной фамилии нет, а в современном мире допустимо любое написание фамилии. Главное, чтобы документы были в порядке.
Здравствуйте! Планируем родить 3 ребенка в Мексике и потом получить гражданство. С ребенком, рожденным в Мексике образование фамилий понятно, у вас более чем доступно описано. А вот как будут формироваться фамилии родителей и старших детей, рожденных в России?
@Юрий:
Здравствуйте, Юрий! Где ребёнок родился, по правилам того государства и будет формироваться имя фамилия. Про формирование фамилий родителей вопрос не поняли. Если речь идёт о передаче новым детям ПМЖ Мексики, то передаёт его не ребёнок-мексиканец, а его родитель с ПМЖ, то есть нужно доказывать не родство братьев, один из которых мексиканец, а родство новых детей и их родителя, у которого ПМЖ Мексики.
Здравствуйте! Если в мексиканском св-ве о рождении 2 имени и 2 фамилии, то правильно ли я понимаю, что в российском загранпаспорте они будут указываться через дефис? Можно ли сохранить написание без дефисов? И почему добавляется отчество? Ведь в Св-ве о рождении его нет. У натурализованных россиян отчеств нет.
@Иван:
Здравствуйте, Иван! Сначала ребёнок получает мексиканское свидетельство о рождении, в нем одно или два имени и две фамилии на испанском, отчества нет. Затем, при оформлении российского гражданства в российских документах имена и фамилии транслитерируются в кириллицу, дефис между нами не добавляется, добавляется отчество. В российском загранпаспорте отчество будет при написании имени кириллицей, не будет — при написании латиницей. Не знаем, что там с отчеством у натурализованных россиян, но ребёнок, родившийся в Мексике, получает российское гражданство по рождению, на основании такового гражданства одного из родителей, поэтому отчество в российских документах будет обязательно.
@Go To México!:
У меня ребёнок родился в Мексике, и отчества у него нет. В Консульстве апостилируют мексиканское свидетельство о рождении, на основании него выдают Российский загран паспорт.
@Лариса:
Здравствуйте, Лариса! В мексиканских документах у ребёнка и не может быть отчества. В российских документах, наоборот, отчества не может не быть. Мексиканское свидетельство о рождении апостилируют не в консульстве, а в правительстве штата.
А можно ли взять фамилию матери из свидетельства о рождении, а не из заграна? Чтобы была девичья фамилия матери, а не две фамилии отца у ребёнка)
@Алексей:
Здравствуйте, Алексей! Устроить можно все. Только тогда мать не будет считаться матерью и не получит ПМЖ в Мексике и не сможет подтвердить, что ребёнок её, потому что у неё в паспорте другая фамилия, чем будет указана в свидетельстве о рождении ребёнка.
@Go to México!:
Здравствуйте! Понял, спасибо. Думал раз свидетельство главенствует над паспортом, то можно по нему всё делать
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли я поняла, что при оформлении в посольстве, в российском загран паспорте у ребенка будет написано, например: Татьяна Овсеенко-Овсеенко. Я могу поменять ребенку фамилию в уже РФ на одинарную, но по сути это отобразится исключительно в документах РФ? И у ребенка из документов в РФ будет: мексиканское свидетельство о рождении с двойной фамилией и например российский загран, СНИЛС, ИНН, документ о смене фамилии с одинарной. Правильно?
@Дарья:
Здравствуйте, Дарья! Да, все верно. В консульстве гражданство оформят точно по данным из мексиканского свидетельства о рождении, и сначала в российском паспорте будет двойная фамилия. Затем, в России, вы можете сменить имя или фамилию. Тогда вам придется сменить все российские документы на новые имя и фамилию. Но в свидетельстве о рождении у ребенка все равно останутся старые данные, и там, где будет необходимо свидетельство о рождении, придется всегда прилагать к нему справку о перемене имени. В мексиканских документах вы ничего сменить не можете (точнее, можете, но трудно). Учитывая, что в Мексике ребенок будет всегда пользоваться только мексиканскими документами, а в России — только российскими, проблем быть не должно.
К какой транскрипции записывается имя ребенка? Можно выбрать любой набор букв? Например Михаил — Mikhail, Mihail, или по-испански Mijail или вообще только Miguel? Появиться ли в российских документах у ребенка отчество? Можно ли указать отчество вторым именем, будет ли оно записано как отчество в России?
@Михаил:
Здравствуйте, Михаил! Имя ребенка будет вписано в свидетельство о рождении так, как вы укажете. Транслитерация тут нипричем, поскольку вы используете только буквы испанского алфавита на свое усмотрение. Разумеется, после оформления российского гражданства в российских документах у ребенка будет имя на русском — вот тут уже применяется транслитерация с латиницы, и добавляется отчество от имени отца. Если в мексиканском свидетельстве о рождении ребенка вы укажете второе имя, оно будет перенесено в российские документы как второе имя, а не как отчество. Пример: Mikhail Olegovich Ivanov Ivanova — Михаил Олегович Олегович Иванов Иванова.
Подскажите, пожалуйста, о какой справке в российское посольстве идет речь, которая подтверждала бы правильность написания фамилии. Что просить в РФ консульстве??? Речь как раз идет об изменении рода фамилии матери, т.к. ожидаем мальчика. И очень бы не хотелось чтобы он имел фамилию, типа Лопес Иванова. В том числе в российских документах. Как объяснить мексиканцам, работающим в регистро севил, что человек мужского пола должен иметь вторую фамилию Иванов, если у матери фамилия Иванова? Хелп!
@Елена:
Здравствуйте, Елена! Работников registro civil переубеждать не нужно и бесполезно. Они действуют исходя из требований закона. Если у матери фамилия Иванова, то и у сына вторая фамилия (или первая, если отца нет) должна быть Иванова. В принципе, в публикации все четко расписано. Консульство знает, какая справка нужна — обратитесь к ним напрямую. Обычно мы не берем на себя ответственность помогать менять фамилию ребенка в Мексике после рождения, потому что потом будут проблемы с получением документов родителями и с дальнейшими процедурами. Проще приехать в Россию и сменить фамилию ребенку там. В Мексике у ребенка останется фамилия Иванова, как того требует мексиканский закон, а по российскому гражданству будет Иванов. Если необходимо, потом всегда возите с собой документ о смене фамилии и справку из МИДа о соответствии паспортов одному лицу.
Добрый день! Подскажите пожалуйста, собираемся приехать в феврале-марте в Мексику, планируем там жить, родить ребенка (срок — май). Дело в том, что на данный моменты мы не в РФ, и скорее всего к приезду в Мексику только успеем расписаться, в консульствах везде очередь. Вопрос такой, если к моменту родов у меня на руках будет паспорт еще на старую фамилию, и свидетельство о браке где мне присваивается новая фамилия, переведенное и с апостилем если нужно, как будет присваиваться фамилия Ребенку? Супруга и моя по паспорту или моя уже по свидетельству? Буду очень благодарна за ответ!
@Татьяна:
Здравствуйте, Татьяна! У ребенка будет двойная фамилия, отца + матери. Фамилии родителей в свидетельство о рождении ребенка перенесут исключительно из загранпаспортов. Поэтому у ребенка вторая фамилия навсегда будет ваша девичья. Свидетельство о браке родителей при регистрации ребенка и получении ими ПМЖ не нужно. Более того, мы рекомендуем сначала получить ПМЖ, а потом менять паспорт на новую фамилию. После этого свидетельство о браке вам понадобится, чтобы подтвердить родство с ребенком, ведь у вас будет новая фамилия. Дополнительно получите справку о регистрации брака, которая в Мексике подтверждает смену фамилии, а не свидетельство о браке.
Ситуация. Отец ребенка гражданин РФ, мать гражданка Мексики. Если ребёнок родился в России и сразу получил гражданство РФ у него 1 фамилия отца, 1 имя и отчество. Затем обратившись в консульство получил мексиканской гражданство по матери, но условие 2 фамилии. Отца и матери. На загран паспорте РФ у него одна фамилия отца. На мексиканском паспорте 2 фамилии согласно мексиканскому законодательству. Помешает ли этот момент при пересечение границ? какие паспорта нужно показывать при пересечение той или иной границы? На какой из 2х паспортов нужно покупать билет?
@Рамиль:
Здравствуйте, Рамиль! Оба паспорта одинаково действительны и оба паспорта подтверждают личность одного и того же человека. При выезде из России оформите выезд по российскому паспорту, при въезде в Мексику — по мексиканскому. Билет предпочтительнее покупать на мексиканский паспорт, но это тоже не принципиально, поскольку авиакомпании можно показать оба паспорта, она сама разберётся.
@Go To Mexico!:
Спасибо большое за ответ. У вас прекрасный сайт с развёрнутый ответами на нестандартные ситуации. Единственное, что хотел бы уточнить, если купить билет на мексиканский паспорт при вылете из РФ, на нем будут указаны 2 фамилии. При прохождении паспортного контроля покажу загран паспорт РФ. Если сотрудник спросит на каком основании я лечу в Мексику и показав ему мексиканский паспорт с 2мя фамилиями не станет ли это отказом в выезде? Так как на российском паспорте одна фамилия, а на мексиканском две фамилии
@Рамиль:
Ваш ребёнок законно получил оба гражданства? Тогда почему вы сомневаетесь? Фамилии в паспортах разных гражданств могут и не совпадать, это нормально. Если миграционный офицер спросит, покажите оба паспорта. Не выпустить не могут, но могут попросить уведомить МВД о мексиканском гражданстве ребёнка.
@Go To Mexico!:
Впервые с такой ситуацией столкнулись, что разные фамилии. Не знали, что так бывает) спасибо большое!
@Рамиль:
Простой пример: украинский паспорт — имя Mykola, российский паспорт — Nikolay.
Добрый вечер! Вопрос про изменения порядка фамилий: вы пишите что при рождении первого ребёнка, можно первой фамилией поставить фамилию мамы, а второй — папы. Вопрос это первый рождённый в Мексике? Или в принципе, первый. То есть у нас есть два сына, рождённых в России и сейчас мы родим третьего здесь. Можем ли мы поменять порядок постановки фамилий?
@Алексей:
Здравствуйте, Алексей! Логично, что порядок фамилий относится к первому ребенку, рожденному в этой семье в Мексике. Все следующие дети, рожденные в Мексике, будут иметь такой же порядок фамилий, как и первый ребенок, рожденный в Мексике. За пределами Мексики детям дают фамилии согласно законодательству или обычаям той страны, где они родились.
В Росси обычно жена берет фамилию мужа, и следовательно более распространённый вариант фамилии у ребенка будет «Иванов Иванова», как на такое смотрят мексиканцы? Это похоже на рождение ребёнка, например, у брата с сестрой? И каким образом российские органы загса поменяют фамилию, если свидетельство о рождении мексиканское? Для изменения фамилии нужно внести изменения в свидетельство о рождении, это самый приоритетный документ человека, они не могут внести корректировки в заграничный документ, поэтому свидетельство о перемене имени не выдадут, так как оно не будет иметь юридической силы, и новое, следовательно российское свидетельство о рождении органы загса тоже выдать не смогут, так как свидетельство о рождении может быть только одно и оно мексиканское, следовательно, чтобы изменить фамилию/имя нужно обращаться именно в мексиканский регистро Севиль. Также вы пишете, что после смены использовать в Мексике мексиканские документы, а в России — российские со свидетельством о перемене имени, ИМЯ может быть только одно, и оно должно быть одинаковое в любой стране. Статья вообще получилась дезинформативная. А вообще так как сотрудники гос органов в России крайне мало образованы, то можно спокойно получить российское свидетельство о рождении, принести справку из заграничного роддома и заявление, и получите российское свидетельство о рождении, о том что у вас есть мексиканское они никак и никогда не могут узнать, а вы по закону можете получить хоть мексиканское, хоть российское свидетельство о рождении после родов в Мексике. Может вы выбрали российское. Как рассматривается такой вариант?
@Энджи:
Здравствуйте, Джон! В России вообще не приняты две фамилии, поэтому мы ориентируется на пожелания наших клиентов. Если они хотят оставить Ivanov Ivanova — без проблем, менять ничего не нужно. Но многие считают, что у девочки обе фамилии должны быть в женском роде. Для изменения фамилии в российском загсе нужно всего лишь обратиться с соответствующим заявлением. Никакие изменения в свидетельство о рождении не вносятся, как и не вносятся они при смене фамилии по замужеству. Правильное название свидетельства — «Свидетельство о перемене имени», даже если вы меняете только фамилию. Разумеется, в нашем случае имя мы не меняем.
Я читал ваши комментарии о получении российского свидетельства о рождении после родов в Мексике и приезда ребенка в Россию. Мы подобные варианты не рассматриваем, поскольку они находятся за пределами нашей компетенции. Мы помогаем урегулировать написание фамилий в Мексике, не более. Хорошего дня!